Caligrama - Prevoditeljska agencija

O nama

Mjesto gdje jezične barijere ne postoje

Caligrama je prevoditeljska agencija osnovana 2019. godine. Njezina osnivačica, Tea Grginović, završila je diplomski studij engleskog i španjolskog jezika 2015. godine na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Dugogodišnje prevoditeljsko iskustvo stjecala je u Hrvatskoj i inozemstvu, među ostalim, u Glavnoj upravi za prevođenje u Europskoj komisiji u Luksemburgu. Caligrami pridonosi i nekolicina pomno odabranih stručnih prevoditelja.

Caligramin prevoditeljski tim specijaliziran je za engleski jezik te određene romanske jezike kako bi se zajamčila što kvalitetnija usluga prilagođena različitim potrebama. Caligrama tako nudi usluge prevođenja, sudskog tumačenja i lokalizacije u kombinacijama hrvatskog, engleskog, španjolskog, portugalskog i talijanskog jezika.

Usluge prevođenja u raznim područjima, uključujući pravo, financije, modu, farmaciju i tehnologiju.
Usluge sudskog tumačenja s hrvatskog jezika na engleski i španjolski jezik te sa spomenutih stranih jezika na hrvatski jezik.
Prijevod i prilagodba određenog sadržaja kulturnim i društvenim specifičnostima određene zemlje, područja ili zajednice.

Jeste li znali?

„Caligrama” je grčka riječ koja znači „lijepo slovo”. Odnosi se i na posebnu pjesničku tehniku pri kojoj stihovi vizualno oblikuju glavnu temu pjesme, npr. tekst predstavlja crtež dame sa šeširom. Slično tome prevoditelji nastoje prenijeti značenje stranih jezika, pazeći pritom na jasnoću i prikladnost izričaja.

Naša misija i vrijednosti

Pružanjem jezičnih rješenja Caligrama nastoji pridonijeti međukulturnom razumijevanju, poštivanju različitosti i napretku. U svojem poslovanju promičemo i kontinuirano usavršavanje i učenje kako bismo osigurali vrhunske jezične usluge u skladu s najnovijim tržišnim trendovima i tehnološkim naprecima. Caligrama u tu svrhu sudjeluje u međunarodnim prevoditeljskim događanjima, kao što je godišnji Translating Europe Forum, a pohađa i online edukacije koje organiziraju vodeći inovatori na tržištu prevođenja, kao što su SDL Trados Studio i Memsource.

5000
+
Završenih projekata
120
+
Ovjerenih prijevoda
4000000
+
Prevedenih riječi
80
+
Zadovoljnih klijenata

Naši klijenti i suradnici

Caligrama surađuje s pojedincima kojima trebaju jednokratne prevoditeljske usluge, kao i s pravnim osobama, odnosno poduzećima u privatnom i javnom sektoru zainteresiranima za kontinuiranu, svakodnevnu suradnju. Neki od brendova čije sadržaje prevodimo i/ili lokaliziramo su Facebook, Luxoticca, Haas, Inditex, Castrol, Samsung, Deloitte, Navitas, Epson, Radisson itd. Od 2020. potpisnici smo i ugovora o suradnji na prevoditeljskim projektima s Europskim parlamentom i pojedinim drugim institucijama Europske unije.

Zainteresirano smo i za suradnju s freelance prevoditeljima koji imaju iskustva u području prava i/ili tehnologije. Trenutačno možemo ostvariti suradnju isključivo s prevoditeljima koji su zainteresirani za fleksibilan rad na daljinu i koji za svoje freelance usluge mogu izdati račun. Slobodno nam se obratite putem obrasca za kontakt.

Otkako Caligrama radi na našim projektima puno smo mirniji. Isporučuju vrhunske prijevode unutar zadanih rokova. Veselimo se budućim projektima!

Marco

Pouzdani, predani i, prije svega, stručni. Zadovoljstvo nam je surađivati s Caligramom!

Laura

Mlada, ali iznimno stručna prevoditeljska agencija! Vrlo sam zadovoljna kvalitetom isporučenih prijevoda i toplo preporučam svima!

Antonija

Trebate usluge prevođenja?

Na pravom ste mjestu! Caligrama Vam nudi prevoditeljske usluge na hrvatskom, engleskom, španjolskom, portugalskom i talijanskom jeziku.

Kontaktirajte nas